Spanish Translators

Manual del traductor de la ONU

Posted by on Dec 8 in Spanish Translation Resources, Spanish Translators |

Manual del traductor de la ONU

Manual del Traductor de la ONU El Manual del Traductor de la ONU (octubre 2012) es una herramienta muy útil para traductores, estudiantes de traducción y personas interesadas en el tema. El Manual se divide en cuatro secciones fundamentales, aparte de la presentación y el preámbulo. Las cuatro secciones son las siguientes: 1- La documentación de la Secretaría (acerca de la distribución e identificación de documentos dentro del Departamento que incluye los servicios de traducción en las...

Read More

José Martí: A CubanTranslator

Posted by on Jun 20 in Blog, Spanish Translators |

José Martí: A CubanTranslator

“To translate is to study, to analyze, to dig” such were the words by the Cuban writer José Martí when he referred to his translation of the work “Mes Fils” by Victor Hugues.

Read More

D.H. LAWRENCE: UN CHICO SENTADO BAJO EL PIANO

Posted by on May 28 in Blog, Spanish Translators |

D.H. LAWRENCE: UN CHICO SENTADO BAJO EL PIANO

La figura de David Herbert Lawrence, ese británico inconforme  y soez, de pluma retadora y profunda, ha sido más divulgada en comparación con el interés serio y crítico que amerita su obra. Conocida es su infancia proletaria en Midland, villa  minera de Eastwood, en el condado de Nottingham. Su alianza con la madre, mujer refinada y de ciertos estudios, en contraposición con la figura paternal de minero borracho y vulgar. Este amor materno, rallando en la sobreprotección le acompañó...

Read More

Translation is a lifestyle

Posted by on Sep 20 in Blog, Spanish Translators |

Translation is a lifestyle

From the first word we utter in the morning to the position we adopt in bed as we gear into sleep, all these actions are part of an ancient, constant, never-ceasing cycle which requires, contains and produces a translation in every turn.Phasellus eros tur, Aliquam aliquot feugiat quis, aliquot id Purus. Nullam sodales, nullaet sed Lobortis cursus, orci nulla.

Read More

La Malinche: The First Interpreter of the Spanish America

Posted by on Sep 20 in Blog, Spanish Translators |

La Malinche: The First Interpreter of the Spanish America

Mexican writer Laura Esquivel delivers an exquisite portrait of Malinalli (La Malinche) in her book and her contradictory role as interpreter and main acting element of the Mexican Empire decline. Malicnhe’s contradictions are portrayed in these lines: ” Ser «la lengua» era una enorme responsabilidad. No quería errar, no quería equivocarse y no veía cómo no hacerlo, pues era muy difícil traducir de una lengua a otra conceptos complicados.”Ser «la lengua» implicaba un...

Read More